Subject: Twin Peaks in France (some spoilers) From: goldman@spot.Colorado.EDU (GOLDMAN MARTIN V) Date: 1992-06-06, 02:10 Newsgroups: alt.tv.twin-peaks For those of you who didn't know, Twin Peaks: Fire Walk With Me opened here in France on Wednesday June 3. Of course, I saw it on the opening day and absolutely loved it. Now, someone posted a timeline for the movie after its Japanese release and said that the LMFAP's last line at the lodge is something like "we want our garmonbozia(corn)." The French subtitles, however, said "garmonbozia(douleur et ???)," (I forgot the the second thing), where douleur means pain. Hmm. Has anybody else who's seen this noticed that you can't hear a word of what's being said in the bar scene or at the time of the murder? Thank god for subtitles. Jon Anybody got any ideas about the "electricity" thing?