Subject: Re: Twin Peaks in France (some spoilers) From: mj1078@taurus.cse.kyutech.ac.jp (mmanuel pece) Date: 1992-06-07, 04:05 Newsgroups: alt.tv.twin-peaks In article <1992Jun6.091023.16059@ucsu.Colorado.EDU> goldman@spot.Colorado.EDU (GOLDMAN MARTIN V) writes: > > For those of you who didn't know, Twin Peaks: Fire Walk With Me opened here > > in France on Wednesday June 3. Of course, I saw it on the opening day and > > absolutely loved it. Now, someone posted a timeline for the movie after its > > Japanese release and said that the LMFAP's last line at the lodge is > > something like "we want our garmonbozia(corn)." > > The French subtitles, however, said > > "garmonbozia(douleur et ???)," (I forgot the the second thing), where > > douleur means pain. Hmm. I posted that timeline. I didn't understand what they said in the movie, so i left it as it was in the script someone posted. > > Has anybody else who's seen this noticed that you can't hear > > a word of what's being said in the bar scene or at the time of the murder? > > Thank god for subtitles. That's true. The problem is that the subtitles here are in japanese, and i can't read them > > Anybody got any ideas about the "electricity" thing? What electricity ? By the way, i have a little problem with the timeline: Leland tells Laura that he went home "last friday", but actually it was on day 2, that is saturday. I also don't remember when does Laura see the angel disappearing from the picture that is in her bedroom. --Manuel@Japan